-
1 иметь голову на плечах
• ГОЛОВА НА ПЛЕЧАХ у кого; ИМЕТЬ ГОЛОВУ НА ПЛЕЧАХ both coll[VPsubj with быть (1st var.; VP, subj: human (2nd var.; usu. pres; fixed WO]=====⇒ s.o. is intelligent, sharp, sensible:- X has a brain < has brains> (in his head);- X has (plenty of) common sense. "Голова у тебя на плечах есть, я твой формуляр библиотечный смотрел да и так за тобой приглядывал" (Максимов 2). “You have a good head on your shoulders. I've been looking at your library card, and I've been keeping an eye on you in general” (2a).♦ "Приказ приказом, - возразил Максим, - а у нас тоже есть головы на плечах" (Стругацкие 2). “An order is an order,” retorted Maxim. “OK. But we, too, have brains in our heads” (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > иметь голову на плечах
-
2 иметь голову на плечах
разг.get a head on one's shoulders; bear a brain- Но надо иметь голову на плечах, - сказал Орлов, - надо рассуждать. (А. Чехов, Рассказ неизвестного человека) — 'But you should get a head on your shoulders,' Orlov said. 'You should reason sensibly.'
Русско-английский фразеологический словарь > иметь голову на плечах
-
3 иметь голову на плечах
to have a good head on one's shouldersБольшой англо-русский и русско-английский словарь > иметь голову на плечах
-
4 иметь голову на плечах
1) General subject: have a head on shoulders, have a head upon shoulders, have head screwed on the right way2) Makarov: have( one's) head screwed on the right way, have a head on (one's) shoulders, have a head upon (one's) shoulders3) Idiomatic expression: have a good head on (one's) shouldersУниверсальный русско-английский словарь > иметь голову на плечах
-
5 иметь голову на плечах
v1) gener. den Kopf zwischen den Schultern haben2) colloq. Verstand haben, einen hellen Kopf haben, gescheit sein, klug seinУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь голову на плечах
-
6 иметь голову на плечах
v1) gener. tener la cabeza sobre los hombros -
7 иметь голову на плечах
Dictionnaire russe-français universel > иметь голову на плечах
-
8 иметь голову на плечах
vgener. wat in de pet hebbenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > иметь голову на плечах
-
9 иметь голову на плечах
• mít filipa -
10 иметь голову на плечах
Русско-английский словарь по общей лексике > иметь голову на плечах
-
11 иметь голову на плечах
vgener. wat in de pet hebben -
12 иметь голову на плечах
2. olla älykäs -
13 иметь голову на плечах
Русско-английский синонимический словарь > иметь голову на плечах
-
14 иметь голову на плечах
[im'et' golovu na plechakh] To have a head on one's shoulders. To be intelligent and reasonable; to be able to think for oneself. Cf. To have a good head on one's shoulders.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > иметь голову на плечах
-
15 иметь голову на плечах
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > иметь голову на плечах
-
16 на плечах: иметь голову на плечах
(umg.) klug / gescheit sein, Verstand haben, einen hellen Kopf habenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на плечах: иметь голову на плечах
-
17 иметь голову на своих плечах
Makarov: have a head on shouldersУниверсальный русско-английский словарь > иметь голову на своих плечах
-
18 иметь свою голову на плечах
General subject: have a mind of one's ownУниверсальный русско-английский словарь > иметь свою голову на плечах
-
19 иметь свою голову на плечах
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > иметь свою голову на плечах
-
20 ПЛЕЧАХ
См. также в других словарях:
Иметь голову на плечах — Экспрес. Быть умным, уметь соображать, рассуждать. Но надо иметь голову на плечах, сказал Орлов, надо рассуждать (Чехов. Рассказ неизвестного человека) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Иметь голову на плечах — Разг. Одобр. Быть умным, рассудительным, сообразительным. ФСРЯ, 184 … Большой словарь русских поговорок
иметь голову на плечах — Быть умным, сообразительным … Словарь многих выражений
иметь — е/ю, е/ешь; нсв. 1) что Владеть чем л. на правах собственности. Име/ть машину. Име/ть дачу. Име/ть большую библиотеку. Име/ть дом в деревне. Име/ть много денег … Словарь многих выражений
иметь — ею, еешь; нсв. 1. что. Владеть чем л. на правах собственности. И. машину. И. дачу. И. большую библиотеку. И. дом в деревне. И. много денег. 2. кого что. Обладать, располагать кем , чем л. Друзей надежных я имею. Она не может и. детей. И. опыт в… … Энциклопедический словарь
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
голова́ — ы, вин. голову, мн. головы, лов, ам, ж. 1. Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела животного, содержащая мозг. Голова болит. Покачать головой. Понурить голову. □ Платок сбился на затылок и открывал замечательно красивую… … Малый академический словарь
голова — ы/, вин.; го/лову; мн. го/ловы, ло/в, а/м; ж. см. тж. головёнка, головка, головушка, головной 1) а) Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела п … Словарь многих выражений
плечо́ — а, мн. плечи, плеч, плечам и (устар.) плеча, плечей, ср. 1. Часть туловища от шеи до руки. Худые плечи. Широкий в плечах. □ Тулуп обыкновенно накидывали они на одно плечо и сбрасывали при малейшем труде, требующем движения. Пушкин, История села… … Малый академический словарь
плечо — (Словно) гора (бремя, тяжесть) упала (упало) или свалилась (свалилось) с плеч стало легко, наступило облегчение, потому что то, что заботило, тяготило, уже не существует. С плеч упало тяжелое бремя, написал я четыре главы. Некрасов. У него… … Фразеологический словарь русского языка
здравомыслие — ▲ правильность ↑ оценка, обстановка < > действовать неблагоразумно здравомыслие объективная, адекватная, беспристрастная оценка всех факторов. здравомыслящий. здравость. здравый (# ум). здраво. бл … Идеографический словарь русского языка